Mae rhyfeddodau rîf y dail

(Gogoniant Crist)
Mae rhyfeddodau
    rîf y dail,
Yn Mherson hynod Adda'r ail;
  Difyrwch penaf
      nef y nef,
  Yw edrych ar ei degwch Ef.

Na foed i ddim gael dwyn ein bryd,
Oddiwrth Iachawdwr mawr y byd;
  Ein neges bennaf dan y nef,
  A fyddo ei adnabod Ef.
William Williams 1717-91

Tonau [MH 8888]:
Blaenau (T Gabriel)
Llewelyn St (J R Evans 1866-)
Melodia (L Mason 1792-1872)

gwelir:
  Dyma gyfarfod hyfryd iawn
  Y Manna pur y golofn dân
  Y moroedd mawr a'r ddaear faith

(The Glory of Crist)
There are wonders
    as numerous as the leaves,
In the notable Person of the second Adam;
  The chief delight
      of the heaven of heaven,
  Is to look upon His fairness.

Let nothing get to take our attention,
Away from the great Saviour of the world;
  Our chief message under heaven,
  Shall be to know Him.
tr. 2016 Richard B Gillion

The middle column is a literal translation of the Welsh. A Welsh translation is identified by the abbreviation 'cyf.' (emulation by 'efel.'), an English translation by 'tr.'

No personal approval is given of products or services advertised on this site and no personal revenue is received.

~ Emynau a Thonau ~ Caneuon ~ Cerddi ~ Lyrics ~ Home ~